12 votos

¿Cuáles son las implicaciones prácticas de un cambio de nombre para los viajes internacionales y las actividades en el extranjero?

Estoy pensando en un cambio de nombre, que parece ser relativamente directa de la acción, cuando uno permanece en el mismo país: ciertos documentos son reemplazados con los nuevos, que lleva el nombre nuevo, y otros se presentan junto con el cambio de nombre de documento.

Sin embargo, puedo viajar a nivel internacional, varias veces por año, y a menudo me cambio temporal de residencia de un país a otro. Así que a menudo se tratan con asuntos de inmigración y cosas similares. Además, tengo un montón de cosas, como el trabajo y los estudios.

Evidentemente, si puedo cambiar mi nombre, yo a menudo para producir una traducción correcta del nombre del documento de cambio, que pueden incluir la traducción jurada de los mismos con la apostilla o, por ejemplo, traduction assermentée en Francia.

Sin embargo, sería bueno escuchar sobre las experiencias de las personas, que se han ocupado de este problema de primera mano, por lo que puedo de peso de las desventajas en contra de las ventajas de este correctamente. En particular, me gustaría saber si alguien ha encontrado dificultades imprevistas con esto, y cómo la gente de la tasa de la general de la dificultad de estas experiencias.

4voto

the happy moron Puntos 473

Como Tom dijo, mientras el nombre en su IDENTIFICACIÓN y su visa de partidos, que es lo que importa. Bien, y que te obedezca todas las otras reglas de viaje (válido de IDENTIFICACIÓN, visa válida, etc.).

Sólo asegúrese de que todos sus documentos estén en orden antes de salir y que debe estar bien.

4voto

user14128 Puntos 489

Estoy hablando con algo de experiencia, ya que, aunque no he cambiado mi nombre, mi esposa después de que nos casamos. En nuestro caso, el documento que acredite el cambio de nombre fue el certificado de matrimonio, pero para todos los intentos y propósitos, no importa.

Las cosas estaban un poco más complicado para nosotros, ya que no se casaron en el país en que vivimos (reino unido), pero en cambio, en los Estados Unidos. Además, mi esposa en ese momento era un ciudadano ruso.

Aquí está el resumen rápido de lo que había que hacer. Con el certificado de matrimonio en la mano en los Estados Unidos, nosotros lo tenemos apostillados en los Estados Unidos. Viajamos de regreso al reino unido en su pasaporte con su nombre de soltera - esto es obvio, ya que el nombre en el boleto tenía el nombre en el pasaporte a nadie realmente le importaba.

Cuando llegamos al reino unido, hemos traducido el certificado y el certificado de apostilla y traducción en la embajada de rusia. Con la traducción en la mano, tuvo que viajar de vuelta a Rusia (bajo el antiguo nombre de la otra vez, el nombre en el pasaporte le asigna un nombre en el billete, así que a nadie le importaba) para cambiar su pasaporte no. Aquí es donde la diversión comenzó, como ahora el nombre de su nuevo pasaporte no coincide con el nombre de su visa. Cuando llegó de vuelta al reino unido, presentó su nuevo pasaporte con el nuevo nombre, su antiguo pasaporte con el nombre antiguo y el visado en el nombre antiguo y el certificado de matrimonio - así era - no hay problemas en absoluto.

Después de eso, ella cambió de todas las partes del reino unido documentos para el nuevo nombre (licencia de conducir, tarjeta de trabajo, etc.) - y desde ese punto en adelante hemos viajado al menos una docena de países diferentes, con solo el pasaporte nuevo. Ella tenía que conseguir visas para algunos de estos países. En prácticamente todas las solicitudes de visa, ella había estado a su nombre anterior -, pero nadie le preguntó acerca de cualquiera de los documentos que confirman el cambio de nombre.

Lo que importaba era que su pasaporte contenidos de su nuevo nombre y su fotografía. La única razón por la que tuvimos que llevar el certificado de matrimonio con la que nos iba a presentar a la llegada en el reino unido, como el nombre de la visa no coincide con el nombre en el pasaporte.

Así que, para resumir, usted no debería tener problemas después del cambio de nombre tan largo como usted correctamente el cambio de sus documentos (lo que es más importante, pasaporte) en el país, donde puede cambiar su nombre. Después de eso, nadie te preguntará sobre el cambio de nombre, documento de confirmación.

2voto

yzorg Puntos 101

Aquí están mis experiencias cambiar dos letras de mi apellido:

  • Primero y ante todo, mantener siempre un traducida copia del documento que explica su cambio de nombre. Sólo en el caso. En mi caso, era en realidad ni siquiera una copia certificada ante notario.

  • Después conseguí un nuevo pasaporte, tuve que conseguir un nuevo permiso de residencia con un nuevo nombre (yo estaba viviendo en Alemania con una azerbaiyán pasaporte en aquel entonces), sino que fue un proceso muy sencillo.

  • Yo también tenía que conseguir mi conductores renovado, también bastante sencillo.

  • Todavía tengo mi diploma con mi antiguo nombre, pero no era un problema cuando estaba aplicando para la graduación de las escuelas en Estados Unidos. Yo sin embargo proporcionado una copia del documento explicando mi cambio de nombre.

  • Mientras viva en Estados Unidos, yo tenía un número de la seguridad social con mi antiguo nombre, tengo que sustituye sin problemas.

En general yo no recuerdo tener ningún problema debido a mi cambio de nombre, así que yo diría que no te preocupes.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by: